You are using an outdated browser.
Please upgrade your browser
and improve your visit to our site.
Skip Navigation

Waiting for the Voice to Crack

Wikimedia Commons/Mikaela Lefrak

Apparent reasons for the eight-year delay in importing The Bell Jar from England (publication there, 1963) are not in themselves convincing. The pseudonym of Victoria Lucas was a hedge, but against what? Sylvia Plath made no secret of her authorship. Her suicide followed publication by a month, but such things have never stopped the wheels of industry from turning: she was a "property" after all, certainly following the publication of Ariel in 1966. Nor can we take seriously her having referred to it as a "potboiler" and therefore to be kept separate from her serious work: the oldest and most transparent of all writers' dodges. All the evidence argues against it: as early as 1957 she had written a draft of the novel; she completed the final version on a Eugene Saxton Fund fellowship and felt toward its terms an urgent sense of commitment and obligation; the painstaking quality of the writing—but above all, its subject: her own pain and sickness, treated with literal fidelity, a journal done up as a novel, manifestly re-experienced, and not from any great distance of glowing health. One of her motives was the familiar one of getting her own back, to (as her heroine says) "fix a lot of people"—among others of smaller significance, to lay the ghost of her father, and tell the world she hated her mother (the exact words of her protagonist-surrogate, spoken to her psychiatrist in a key passage). 

Only the names were changed, nothing else: as much as a novel can be, it was recorded rather than imagined. Evidently she panicked as publication drew near and displayed more than the usual terror of reviewers, who were on the whole generous and patronizing in a chuckling avuncular way, though she misread their intention, as toward the end, one supposes, she misread everything. Her last awful year was marked by a miscarriage, an appendectomy, the birth of her second child, as well as a series of plaguing minor illnesses, to say nothing of separation from her husband. According to her mother, Mrs. Aurelia Plath, whose 1970 letter to her daughter's Harper & Row editor is included in a "Biographical Note" appended to the novel, Miss Plath told her brother that the book must in no circumstances be published in the U.S.

Mrs. Plath's letter is a noteworthy document, and an oddly touching one. She pleads her case by telling the editor she knows no pleas will help, though publication here will cause "suffering" in the lives of several persons whom Sylvia loved and who had "given freely of time, thought, affection, and in one case, financial help during those agonizing six months of breakdown in 1953." To them, the book as it stands in itself "represents the basest ingratitude." But, Mrs. Plath argues, her daughter didn't mean for the book to stand alone; she herself told her mother in 1962 that she'd merely "thrown together events from my own life, fictionalizing to add color," a "potboiler" to show "how isolated a person feels when he is suffering a breakdown...to picture my world and the people in it as seen through the distorting lens of a bell jar." Her second novel, she assured her mother, "will show that same world as seen through the eyes of health." Ingratitude was "not the basis of Sylvia's personality"; the second novel, presumably, would have been one long, ingratiating, fictionalized thank-you note to the world. Of course the publisher is right to publish; but since the persons who may be slightly scorched are still alive, why eight years?

The novel itself is no firebrand. It's a slight, charming, sometimes funny and mildly witty, at moments tolerably harrowing "first" novel, just the sort of clever book a Smith summa cum laude (which she was) might have written if she weren't given to literary airs. From the beginning our expectations of scandal and startling revelation are disappointed by a modesty of scale and ambition and a jaunty temperateness of tone. The voice is straight out of the 1950's: politely disenchanted, wholesome, yes, wholesome, but never cloying, immediately attractive, nicely confused by it all, incorrigibly truthtelling; in short, the kind of kid we liked then, the best product of our best schools. The hand of Salinger lay heavy on her.

But this is 1971 and we read her analyst, too wily to be deceived by that decent, smiling, well-scrubbed coed who so wants to be liked and admired. We look for the slips and wait for the voice to crack. We want the bad, the worst news; that's what we're here for, to be made happy by horror, not to be amused by girlish chatter. Our interests are clinical and prurient, A hard case, she confounds us. She never raises her voice. To control it, she stays very close to the line of her life in her twentieth year, telling rather than evoking the memorable events; more bemused than aghast. That year she came down to New York from Smith one summer month to work as an apprentice-editor for Mademoiselle (here Ladies Day) for its college issue, a reward for being a good, straight-A girl and promising young writer; and had exactly the prescribed kind of time, meeting people and going places, eating out and dressing up, shopping and sightseeing, and thinking maybe it was about time she got laid. The closest she came to it was sleeping chastely, quite dressed and untouched, beside an inscrutable UN simultaneous translator. Throughout, the tone is prevailingly unruffled, matter-of-fact, humorously woebegone.

Prevailingly, but not quite. What should have been exciting—she was a small-town girl living in NYC for the first time on her own—was dreary, trivial, flat. She was beginning to doubt herself, her talent, her prospects. Mysteriously, as if from another work, period of life, region of the mind, images and memories startlingly appear, and just as quickly vanish; colors and events we recognize from the late poems: darkness and blackness; the world perceived as misshapen and ominous; her father (the figure of her marvelous poem "Daddy") remembered with love and fury, the source of her last "pure" happiness at the age of nine before he perversely left her bereft one day by cruelly dying; foetuses and blood, fever and sickness, the obsession with purity and the grotesque burden of her body, of feeling itself. In the poems the pressure is terrific; she screams her pain, in a final effort to contain it; yet here it is duly noted, set down serially, linearly, as possibly interesting to those in the business of making connections, scrupulously recorded as in a printed clinical questionnaire by a straight-A girl in the habit of carefully completing forms. When she sees the dumb, staring "goggle-eyed head lines" monstrously proclaiming the execution of the Rosenbergs, she "couldn't help wondering what it would be like, being burned alive all along the nerves" and concludes flatly, "I thought it must be the worst thing in the world." A silent china-white telephone sits like a "death's head." Her hometown boyfriend, a medical student, takes her to see cadavers at the morgue and a foetus with a "little piggy smile" that reminds her of Eisenhower; and then, to round things off, they go to watch a child-birth. The woman on the "awful torture-table, with these metal stirrups sticking up in mid-air" seems to her "to have nothing but an enormous spiderfat stomach and two little ugly spindly legs propped in the high stirrups" and "all the time the baby was being born she never stopped making this unhuman wooing noise" and "all the time, in some secret part of her, that long, blind, doorless and windowless corridor of pain was waiting to open up and shut her in again," A silly, simpering girl, a hat-designer idiotically pleased at the good news of the Rosenbergs' execution, reveals a "dybbuk" beneath her plump, bland exterior. But these darker notes do not accumulate to thematic density save in retrospect; they seem accidental dissonances, slips of the tongue.

Even the breakdown, when it comes, is generally muted, seeming from the outside as much slothfulness as madness, the obligatory junior-year interlude. The break is quantitative: the tones are darker, the world somewhat more distorted and remote, the voice, almost never breezy now, is more than disaffected—it can become nasty, a trifle bitchy, even cruel, streaked with violence. She makes some gestures toward suicide—as much amusing as they are frightening; and then though she very nearly brings it off, we almost can't bring ourselves to believe it, so theatrically staged is the scene. Yet even then, after breakdown and hospitalization, electroshock and insulin, she composes the book's funniest, most charming scene—of her incidental, much-delayed defloration; and in the knowledge of its appalling consequences. The chap, accidentally encountered on the steps of the Widener (where else?) is, she carefully notes, a 26-year-old full professor of Mathematics at Harvard, name of Irwin; and ugly. Him she elects to "seduce"; and after the fastest such episode in fiction, she isn't even sure it happened at all. Wanting more direct evidence, she can only infer it from her massive hemorrhaging. Concluding now that, no longer a virgin, she has put behind her childish things, she lies down and, bleeding profusely, writes: "I smiled into the dark, I felt part of a great tradition." At the end, the tone is ambiguous but not despairing; she has been readmitted to Smith, where out of old habit she will keep getting nothing but A's; the bell jar has descended once, and may again.

She laid out the elements of her life, one after the other, and left to the late poems the necessary work of imagining and creating it: it is for this reason that we feel in the book an absence of weight and complexity sufficient to the subject.

On balance, The Bell Jar, good as it is, must be counted part of Sylvia Plath's juvenilia, along with most of the poems of her first volume; though in the novel as in a few of the early poems she foretells the last voice she was ever to command.